
Titolo: Mille luci sulla Senna
Autore: Nicolas Barreau
Traduttore: Monica Pesetti
Casa Editrice: Feltrinelli
Collana: I narratori
Data uscita: 18 Ottobre 2022
Pagine: 224
Genere: Romanzo rosa
Acquista: https://www.amazon.it/Mille-sulla-Senna-Nicolas-Barreau-ebook/dp/B0BF9TXBZX/ref=sr_1_1?adgrpid=143965221042&dib=eyJ2IjoiMSJ9.I3jMr25JaOu_c5eH9r6g8if2KRO50kJQTDJq32v85nPGjHj071QN20LucGBJIEps.wCbKIimIUXUp_3yjYBqrcCdwBjpz98Dx5o8eeJcoWTQ&dib_tag=se&hvadid=628030383734&hvdev=c&hvlocphy=1008337&hvnetw=g&hvqmt=e&hvrand=13242905529829141302&hvtargid=kwd-1836657681299&hydadcr=7696_2250828&keywords=mille+luci+sulla+senna&qid=1716379379&sr=8-1
Zio Albert era morto. Il fratello maggiore di papà, che soffriva di Alzheimer e da molti anni viveva in una casa di riposo in Borgogna, aveva tagliato i ponti con la famiglia da tempo e ora si era addormentato serenamente senza neppure ricordarsi chi fossimo. Ma a quanto pareva, prima che la malattia peggiorasse, aveva fatto testamento. Io ero l’unica parente che godeva delle sue simpatie, e il sentimento era reciproco. Ripenso spesso a un’estate che non dimenticherò mai, quando per una fortunata combinazione di eventi, avevo trascorso le vacanze con zio Albert sulla sua houseboat.
La protagonista del libro si chiama Joséphine Beauregard, la traduttrice della casa editrice Éditions Lassalle. Joséphine è l’unica della famiglia a svolgere un lavoro modesto, a differenza di sua sorella Eugénie, un’importante cardiochirurga e di Pauline, che aveva seguito le orme del padre diventando avvocato. Joséphine era considerata la “pecora nera” della famiglia, non percepiva un reddito alto, non si era sposata, non aveva figli e non aveva un compagno all’altezza da poter presentare alla sua famiglia.
In realtà Joséphine, frequentava da tre anni un uomo sposato, di nome Luc Clément, che aveva un posto importante al Ministére des Affaires étrangéres.
In una triste giornata autunnale, Joséphine trova nella cassetta della posta due lettere che cambieranno completamente la sua vita. La prima lettera è dell’editore Robert Lassalle, con cui collabora come traduttrice da anni, la seconda lettera proviene da un notaio sconosciuto.
In pochi minuti Joséphine scopre di aver perso il lavoro, oltre alla terribile notizia della morte di suo zio Albert, che le aveva lasciato l’unica cosa che aveva, una houseboat ormeggiata accanto al pont de la Concorde. Ed è così che Joséphine ripensa alla bellissima gita estiva con lo zio, e a malincuore, visto che non ha nessuna certezza lavorativa, decide di vendere la houseboat.
Joséphine decide di andare a vedere per l’ultima volta la houseboat (la princesse de la Loire), per ricordare suo zio e per salutarla definitivamente, prima di venderla ufficialmente al primo compratore.
Ma a bordo della houseboat, trova un uomo di nome Maxime Lafôret, un amico e inquilino dello zio. Maxime ha un regolare contratto d’affitto, oltre a non aver nessuna intenzione di lasciare la Princess de la Loire. Joséphine non sa come fare per liberarsi di quell’individuo, è l’inizio di una commedia degli equivoci in cui, tra ripetuti boicottaggi dei programmi della protagonista, succederà di tutto.
Riuscirà Joséphine a vendere la houseboat?
Riuscirà a vivere la sua storia con Luc alla luce del sole?
Che cosa accadrà?
Nicolas Barreau in realtà è uno pseudonimo, il libro è stato scritto da una scrittrice di nome Daniela Thiele, che dopo diciotto anni di anonimato, rivela la propria identità al Salone del Libro di Torino, per presentare il suo ultimo libro “L’amica della sposa”.
Nicolas Barreau dopo aver ottenuto il successo internazionale con “Gli ingredienti segreti dell’amore” (2011), pubblica “Mille luci sulla Senna”, facendo vivere al lettore una bellissima storia a Parigi. La scrittrice accompagna i lettori nel cuore della città dell’amore, tra le piazze, le vie illuminate dalle mille luci di Natale, creando un’atmosfera magica e unica.
Lo studio legale Bauregard era all’inizio del viale, lontano dai piccoli cafes, dalle pâtisseries, e dalle boutiques de mode che proliferavano intorno all’antica chiesa di Saint-Germain-des-Prés e che in quel periodo dell’anno esercitavano una forza magnetica sulle frotte di turisti. Nel tratto in cui mi trovavo in quel momento, gli eleganti palazzi ospitavano negozi di arredamento show-room di cucine, ambulatori medici e, appunto, cabinets d’avocats.
I temi trattati sono le passioni, le lingue, le case editrici, i rapporti familiari, il Natale, il matrimonio, la morte, l’eredità, il tradimento e l’amore, quello vero e potente, che rompe tutti gli schemi.
Lo stile di scrittura è scorrevole, piacevole, ricco di sorprese e colpi di scena, in grado di coinvolgere e entusiasmare il lettore.
I personaggi sono strutturati bene, grazie alle numerose descrizioni inserite dalla scrittrice.
Consiglio questo libro a tute/i coloro che vogliono ritrovarsi a Parigi, tra le boulangerie, avvolti dal profumo dei croissant appena sfornati e dalle bellezza della Torre Eiffel, ma anche dalle bellissime luci natalizie che invadono la città. Consiglio questo libro anche a chi desidera leggere un libro leggero, romantico e pieno di colpi di scena.
E’ tempo di avventura, dell’amore e di tutto ciò che vorremmo ricordare per sempre.
Buona lettura 📚📚!!